Il piacere del ‘plagio’.

di Agostino Spataro. “Invece d’indignazione il fatto mi procura un’intima soddisfazione, quasi un’eccitazione, come se si trattasse di una nuova forma di erotismo letterario.”

…confesso che a me, con 35 anni d’iscrizione all’Ordine dei giornalisti, mi procura piacere e un certo appagamento ogni qualvolta che uno o più brani di un mio articolo, di un mio libro sono usati da altri sena citare la fonte.
Mi dovrei indignare, protestare. Invece, no. Il fatto mi procura un’intima soddisfazione, quasi  un’eccitazione, come se si trattasse di una nuova forma di erotismo letterario.
Poiché ne deduco che il plagiario sia stato talmente attratto da quel brano fino ad attribuirselo, incurante dei codici etici (la famosa deontologia professionale) e d’altra natura.
Immagino che egli vi sarà stato costretto dal… bisogno. Da qui il riconoscimento implicito per il vero autore, il suo meritato appagamento.
Dopo questa sintetica premessa, che vale come considerazione personale di ordine generale, andiamo, al caso specifico che desidero segnalare all’attenzione del mio improbabile lettore.
Nei giorni scorsi, mi è capitato di leggere un lungo articolo sul quotidiano “Il Foglio” (del 24/2/2020), dal titolo assai bello e intrigante “La vita delle statue”, scritto da Valentina Bruschi, sicuramente una valente collega che però vi ha inserito un paio di frasi mie senza citarne la vera fonte.
Non so come siano andate esattamente le cose. Se tale stravaganza sia stata intenzionale o indotta.
Fatto sta che nel citato articolo (noi siamo abituati a citare autore e fonte!) si attribuiscono ad altri (o a chi?) le frasi, riportate fra virgolette, (vedi foto n.3) tratte da una mia intervista (di 10 anni fa) alla signora Maria Kodama sul viaggio di Jorge L. Borges in Sicilia, pubblicata in “La Repubblica” del 26 ottobre 2010 (vedi foto n. 2).

Ho segnalato il fatto al direttore del quotidiano non per farne una questione formale, ma solo per chiarire la ragione di tale stravaganza, per averne una spiegazione, per il rispetto dovutomi, se non altro perché ho fatto circa 26.000 km per raggiungere B. Aires. E anche a tutela della serietà della categoria.
A ulteriore conferma, aggiungo di avere inserito il testo dell’intervista alla Kodama nel mio libro (“Borges, nella Sicilia del mito”) , uscito nel 2016, come tributo al grande scrittore argentino nel 30° anniversario della morte. (vedi sito: https://www.amazon.it/BORGES-NELLA-SICILIA-MITO-conversazione-ebook/dp/B01EXPTLIY )
Il libro sarà ampiamente recensito su “Il Venerdì di Repubblica” del 27 maggio 2016 (vedi foto n. 4) da Piero Melati il quale, oltre a cogliere i passaggi più interessanti e piccanti del libro, descrive la mia singolare e piacevole esperienza a Buenos Aires, dove passai alcuni giorni a inseguire la vedova di Jorge L. Borges per farle l’intervista. Ci riuscii in extremis, al ristorante dell’aeroporto di “Ezeiza” di B.A., accompagnandola in taxi per imbarcarsi su un volo per Francoforte, dove era stata invitata come ospite alla fiera del libro.

You may also like...

1 Response

  1. Giacomo-TO ha detto:

    Molte tesi di LAUREA, sono esempi di plagio, ai quali purtroppo nessuno fa più caso.
    Citare la fonte è giusto, purtroppo esiste ed esisterà sempre questa deprecabile abitudine di inserire un brano senza citarne la fonte.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *